Главная » Услуги » Перевод документов » Заверенный перевод паспорта
Заверенный перевод паспорта
Основной документ граждан – это паспорт. Без него невозможно совершить большинство законных действий: устроиться легально на работу, оформить брак, приобрести жилье, получить вид на жительство. В полной мере юридически действителен на территории государства, в котором его выдали. Хоть он и международный, его законность в Беларуси может потребовать нотариально заверенный перевод паспорта в Минске. Процедура кропотливая, и требует от выполняющих ее специалистов внимательности, грамотности и ответственного подхода.
Зачем требуется заверенный перевод паспорта
Сделать перевод документа, удостоверяющего личность, с иностранного языка, либо наоборот, часто требуется при выезде на работу или учебу в другую страну. Переведенная копия с заверением позволит проводить любые действия за рубежом. Услуга перевода белорусского паспорта часто возникает в следующих ситуациях:
- Вступление в брак в другом государстве.
- Получение ВНЖ или оформление гражданства.
- Открытие банковского счета или получение кредита.
- Оформление визы.
- Ведение бизнеса с зарубежной фирмой.
- Получение разрешения въезда в иностранное государство.
- Оформление наследства, покупка недвижимости за границей.
Особенности работы по переводу паспортов
Переводчики, работающие с юридической документацией, должны быть подкованы в правовом поле, и знать основы делопроизводства. Именно такие сотрудники составляют штат нашего бюро. Поэтому все необходимые документы мы оформляем по образцу, учитывая нормы зарубежных стран, для которых выполняется работа. Есть нюансы переводческой работы:
- Специалисту предстоит перевести все имеющиеся в паспорте страниц с личными данными, штампами, печатями и любыми записями. В готовый документ без изменений вносят серию и номер.
- Переведенный документ не ограничивается по срокам действия. Ограничения могут распространиться на страницы с изменениями, внесенных позднее.
- Законность и правильность текстового наполнения, и полную идентичность с оригиналом, подтверждает заверение нотариусом. Он проставит под ним подпись после проверки правильности переноса данных с первоисточника.
Проверочный контроль состоит из двух этапов. Сначала переведенный текст проверяет редактор, выявляя возможные недочеты и ошибки. После этого его вычитывает нотариус, сверяя с оригинальным. Двойное проверочное сличение не допускает опечаток и ошибок в тексте.
Стоимость заверенного перевода паспорта зависит от языковой пары. То есть на нее повлияет выбранный язык. При этом переводимый паспорт с белорусского, русского сшивают с нотариально заверенной копией. Оригиналы на других языках этого не требуют. Хватает простой ксерокопии, которая не заверяется уполномоченным лицом.
Если нужно перевести паспорт, наше бюро ждет вас. В компании работает большой штат переводчиков, и более 50 языков, с которыми мы работаем. Выполним перевод любых тематик и сложности, проставим апостиль или легализуем документы. Наши цены по сравнению с конкурентами умеренны.