Главная » Услуги » Перевод документов » Перевод документов для посольства » Перевод документов для посольства Таиланда
Перевод документов для посольства Таиланда
При обращении в посольство Таиланда заявителям может потребоваться предоставить переведенные документы на официальный язык или на английский. В таком случае нужен перевод документов для посольства Таиланда, включая различные моменты и легализацию.
Как сделать заверенный перевод для посольства?
Первое, на что следует обратить внимание заявителю — это выбор подходящего бюро переводов или переводчика. Важно, чтобы они хорошо знали английский язык и культуру, так как это поможет им точно перевести любой документ с русского на английский или наоборот. Кроме того, при выборе переводчика важно учитывать его профессиональный опыт, отзывы прошлых клиентов и расценки, взимаемые за каждое слово или документ.
После выбора переводчика или бюро переводов необходимо определить, какие документы необходимо перевести: обычно это свидетельства о рождении и свидетельства о браке, а также письма от работодателей и учебных заведений, подтверждающие даты работы/зачисления и другую информацию о биографии заявителя, требуемую посольством Таиланда. В некоторых случаях могут потребоваться дополнительные документы, такие как медицинские справки, в зависимости от цели подачи заявления на въезд в посольство Таиланда.
После перевода необходимых документов делается его легализация. Перевод получает заверение нотариуса, которое в дальнейшем тоже подвергается переводу на английский. Завершением работы служит окончательное сертифицированное заверение документа.